Psalm 150 has inspired composers, songwriters, poets, and other artists for centuries. The only thing I wanted to do was to write music for the beautiful Hebrew poem, not an English translation. You can read a faithful translation of Hebrew if you click here for the Mechon-Mamre website (opens in a new tab).
As a child, I learned a traditional “folksy” melody for Psalm 150 — one that had a nice “lilt” and rousing, but subdued ending. But it was never rousing enough for me. I was inspired by the imagery the Psalmist for praising G-d’s “abundant greatness” — calling on every available instrument — trumpets, harps, timbrels, pipes, cymbals, etc. — and concluding that: “every breath praises G-d.” For me, Psalm 150 — being the final expression of joy and awe in the face of G-d’s greatness — needed a rousing, boisterous ending — one where the singers use “every breath.”

